Contributing to this translation requires agreeing to its contributor license agreement.

Overview

Project website linphone.org
Translation license proprietary
Contributor license agreement

Belledonne Communications, SARL Contributor Agreement

These terms apply to your contribution of materials to a product or project owned or managed by us ('project'), and set out the intellectual propertyrights you grant to us(Belledonne Communications, SARL) in the contributed materials. If this contribution is on behalf of a company, the term 'you' will alsomean the company you identify below. If you agree to be bound by these terms, fill in the information requested below and provide your signature.Read this agreement carefully before signing.

  1. The term 'contribution' means any source code, object code, patch, tool, sample, graphic, specification, manual, documentation, or any othermaterial posted or submitted byyou to a project.

  2. With respect to any worldwide copyrights, or copyright applications and registrations, in your contribution:

    • you hereby assign to us joint ownership, and to the extent that such assignment is or becomes invalid, ineffective or unenforceable, you hereby grant to us a perpetual, irrevocable, non-exclusive, worldwide, no-charge, royalty-free, unrestricted license to exercise all rights under those copyrights. This includes, at our option, the right to sublicense these same rights to third parties through multiple levels of sublicensees or other licensing arrangements;

    • you agree that each of us can do all things in relation to your contribution as if each of us were the sole owners, and if one of us makes a derivative work of your contribution, the one who makes the derivative work (or has it made) will be the sole owner of that derivative work;

    • you agree that you will not assert any moral rights in your contribution against us, our licensees or transferees;

    • you agree that we may register a copyright in your contribution and exercise all ownership rights associated with it; and

    • you agree that neither of us has any duty to consult with, obtain the consent of, pay or render an accounting to the other for any use or distribution of your contribution

  3. With respect to any patents you own, or that you can license without payment to any third party, you hereby grant to us a perpetual, irrevocable, non-exclusive, worldwide, no-charge, royalty-free license to:

    • make, have made, use, sell, offer to sell, import, and otherwise transfer your contribution in whole or in part, alone or in combination with or included in any product, work or materials arising out of the project to which your contribution was submitted, and

    • at our option, to sublicense these same rights to third parties through multiple levels of sublicensees or other licensing arrangements.

  4. Except as set out above, you keep all right, title, and interest in your contribution. The rights that you grant to us under these terms are effective on the date you first submitted a contribution to us, even if your submission took place before the date you sign these terms. Any contribution we make available under any license will also be made available undera suitable FSF (Free Software Foundation) or OSI (Open Source Initiative) approved license.

  5. With respect to your contribution, you represent that:

    • it is an original work and that you can legally grant the rights set out in these terms;

    • it does not to the best of your knowledge violate any third party's copyrights, trademarks, patents, or other intellectual property rights; and

    • you are authorized to sign this contract on behalf of your company (if identified below).

  6. These terms will be governed by the laws of France. Any choice of law rules will not apply.

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Source code repository https://gitlab.linphone.org/BC/public/linphone-desktop
Repository branch release/6.0
Last remote commit update oidc client secret auth e18a1f78e
Jehan Monnier authored 2 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Basque) 4e0ebd0bb
User avatar ilizarazu authored 23 hours ago
Weblate repository https://weblate.linphone.org/git/linphone/linphone-desktop-6-0/
File mask Linphone/data/languages/*.ts
Monolingual base language file Linphone/data/languages/en.ts
Translation file Download Linphone/data/languages/fr_FR.ts
Last change May 24, 2025, 11:11 p.m.
Last change made by None
Language French
Language code fr
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 295,510,923
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1
Plural 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula (n > 1)
9 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 905 2,566 15,782
Translated 100% 905 100% 2,566 100% 15,782
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 3% 30 6% 166 6% 974
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,566
Hosted words
905
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+4%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
+3%
Translated
+96%
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation completed

Translation completed 2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
User avatar Francewhoa

Translation changed

2 weeks ago
Browse all translation changes