View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation Information

Project website https://www.linhome.org/
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions are turned off.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language can not be edited.
Contributor agreement View
Repository https://gitlab.linphone.org/BC/public/linhome-shared-themes.git
Repository branch master
Last remote commit Added weblate bridge 3fc89a4
Christophe Deschamps authored 3 months ago
Repository containing Weblate translations https://weblate.linphone.org/git/linhome/linhome-shared-texts/
Filemaskweblate_link/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language fileweblate_link/res/values/strings.xml
Translation file weblate_link/res/values/strings.xml

Can it be set as read-only on your Weblate instance? Otherwise the translations won't show as 100% when they have been finished? Thank you

3 months ago

Thanks Christophe,

Can you please add "{0} = Missed/Declined/Accepted {1} = time" to the "Content" field?

What do you think?

Thank you

3 months ago

Thanks Christophe,

Updated Hungarian translation based on your comment.

Can you please add something like that to the "Content" field?

Thank you

3 months ago

Should this string be read-only?

3 months ago

Should this string be read-only?

3 months ago

Should the en source string be changed from "Hang up" to "End call"?

Hang up refers to hanging up the telephone from yesteryear.

What do you think?

Thank you

https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=End%20call&langID=382&Source=true&productid=undefined

3 months ago

Should the "V" for "version" be a lowercase?

Should "3" have ".0" appended to it?

Should the en source string be:

GNU General Public License v3.0

https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html

Thank you

3 months ago

Should this be a read-only string?

3 months ago

Should this be a read-only string?

3 months ago

In the en source string, should "e-mail" be changed to "email"?

What do you think?

Thank you

3 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 193 789 5,069
Translated 100% 193 789 5,069
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 2% 4 14 92

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity